Перевод "lawn tennis" на русский

English
Русский
0 / 30
lawnгазон лужайка батист
tennisтеннис теннисный
Произношение lawn tennis (лон тэнис) :
lˈɔːn tˈɛnɪs

лон тэнис транскрипция – 32 результата перевода

What do you think you're playing at?
Lawn tennis?
My stuff, left out in all weathers for anyone to take.
Во что, как ты думаешь, ты играешь?
- Большой теннис?
- Мои вещи оставлены на милость погоде, чтобы их любой мог забрать.
Скопировать
I have many passions, Jack, including women's rights.
Did you know the Australian Lawn Tennis Association pays for our men to compete all over the world, and
It's a gross injustice!
У меня много пристрастий, Джек, и женские права не исключение.
Вы знаете, что Австралийская теннисная ассоциация оплачивает участие мужчин в турнирах по всему миру, а женщины сами оплачивают своё участие?
Ужасная несправедливость!
Скопировать
What do you think you're playing at?
Lawn tennis?
My stuff, left out in all weathers for anyone to take.
Во что, как ты думаешь, ты играешь?
- Большой теннис?
- Мои вещи оставлены на милость погоде, чтобы их любой мог забрать.
Скопировать
I have many passions, Jack, including women's rights.
Did you know the Australian Lawn Tennis Association pays for our men to compete all over the world, and
It's a gross injustice!
У меня много пристрастий, Джек, и женские права не исключение.
Вы знаете, что Австралийская теннисная ассоциация оплачивает участие мужчин в турнирах по всему миру, а женщины сами оплачивают своё участие?
Ужасная несправедливость!
Скопировать
You do not do exercises, juanchin?
As a boy, in Santiago, I was given a pair of skates, but ... as the only shoes that had were tennis,
Well, because to do exercise at least fisminutos.
Гимнастикой занимаешься?
Давно, когда мы жили в Сантьяго, дядя подарил мне коньки... Только, вот, кататься не пришлось, не было ботинок...
Ты должен заняться спортом, это придаст тебе уверенности!
Скопировать
Yes!
Where he plays tennis?
Not just plays - champion!
Да!
Та где он в теннис играет?
Не просто играет - чемпион!
Скопировать
Not just plays - champion!
Tennis champion, swimming champion, dancer, singer, leading progressive, First class MA, great lover
Is that plausible?
Не просто играет - чемпион!
Чемпион по теннису, чемпион по плаванию, танцор, певец, ведущий ученый, великий любовник - и все одновременно.
Разве так бывает?
Скопировать
- Only because my tourists prefer to stay in bed longer.
- You have organised no swimming, no table tennis and no chess tournament.
- Do i have to?
- Потому что коллеги хотят выспаться.
- Вы не организовали ни соревнований по плаванию, ни командного тенниса, ни турнира по шахматам.
- А что, я должен?
Скопировать
- I need to organise for you:
a table tennis, chess and swimming.
Would you like to participate?
- Мне нужно организовать ваш досуг:
настольный теннис, шахматы и плавание.
Хотите участвовать?
Скопировать
The girl is fine, the costume is fine, but from here...
You look more like a tennis player than Diana the Huntress.
We'll have to concentrate on details.
Девушка хороша, наряд хорош, но отсюда это больше похоже на чемпионку по теннису, чем на Диану.
Проработаем детали.
Будем работать над деталями.
Скопировать
Mr. Swine what does an actor-manager do with his spare time in a small town like this?
Well, I don't have much spare time, but I swim, play tennis, lift weights.
Gets rid of the excess energy.
Мистер Свайн чем актёр-менеджер занимает своё свободное время в таком маленьком городке, как этот?
У меня мало свободного времени, но плаваньем, теннисом, штангой.
Расходую избыток энергии.
Скопировать
Our feeling exactly.
How about some tennis tomorrow morning?
- Mixed doubles. - Same thing with tennis.
Я думаю точно также.
Как насчёт партии в теннис завтра утром? - Два на два.
- С теннисом дело обстоит точно также.
Скопировать
How about some tennis tomorrow morning?
. - Same thing with tennis.
I used to play a little bit, but Martin never cared for it. So I gave it up.
Как насчёт партии в теннис завтра утром? - Два на два.
- С теннисом дело обстоит точно также.
Раньше я немного играла, но Мартин никогда им не интересовался, и я его забросила.
Скопировать
I do hope you'll want to address our club.
There's a nice view from this window of the front lawn.
A good place for you to do your writing...
Надеюсь, выступите у нас в клубе.
Из этого окна чудесный вид на лужайку перед домом.
Здесь вам будет удобно писать...
Скопировать
- Game?
- Tennis.
- Table.
- Игра?
- Теннис.
- Стол.
Скопировать
Hi Yeah hi, i should not have come well you know the traffic Surely see I had an accident sure, what else?
I ran out of gas step back, you will move the lawn!
fine spider style, considering patenting it?
- Привет! - Да, привет, я думал ты никогда не приедешь. - Такое движение.
- Что ещё скажешь? - У меня закончился бензин... - Ага.
Прекрасный стиль, тебе нужно запатентовать его.
Скопировать
I wish I were on a long sea voyage somewhere.
Not too much deck tennis, no frantic dancing and no responsibility.
Why me?
Хотел бы я оказаться в долгом морском путешествии.
Не слишком много тенниса, никаких абсурдных танцев и никакой ответственности.
Почему я?
Скопировать
We spend an hour or two in a restaurant.
But with you it's always tennis courts and steam rooms.
That's gotta mean something, Frank.
Мы проводим час или два в ресторане.
Но с тобой это всегда теннисные корты и парилки.
Это что-то значит, Фрэнк!
Скопировать
I couldn't care less.
"The Bloodstained Lawn"
Blood.
О меньшем бы я и не волновался.
ОКРОВАВЛЕННАЯ ЛУЖАЙКА
Кровь.
Скопировать
What a lovely shade of red.
It looks like a bloodstained lawn.
What way are you going?
Какой прекрасный оттенок красного!
Это похоже на окровавленную лужайку.
- Куда Вы направляетесь?
Скопировать
Good idea.
You play tennis?
What's that?
Хорошая идея.
Вы играете в теннис?
Что?
Скопировать
What's that?
Tennis.
Ah, tennis, yes.
Что?
Теннис.
А, теннис, да.
Скопировать
Tennis.
Ah, tennis, yes.
I played a long time ago, I would have to get fit.
Теннис.
А, теннис, да.
Я не играл долгое время, мне нужно потренироваться.
Скопировать
Yes, she did.
She'd sit outside my room at night on the lawn and howl and claw at the turf.
I couldn't work, and so I married her.
Вы бы видели!
Сядет ночью под моей дверью, воет и скребется когтями.
Я работать не мог, пришлось на ней жениться.
Скопировать
What an idea to bring a colonel tonight.
In this underwear you could play tennis.
If the blonde could see you, she will go straight to your bed. Girls like her want something better.
Не хватало нам по вечерам твоего полковника.
В этих трусах в теннис играть можно. - Если бы тебя видела эта блондинка, пришла бы сама к тебе в постель.
Ищут получше.
Скопировать
[laugh] You're a piece of man.
- On the lawn, Tonka?
- On the nettles.
А ты стал мужчиной.
- За травой, Тонка?
- За крапивой.
Скопировать
?
Pearly teeth and tennis tan?
Remember him well.
?
Жемчужниые зубы и теннисный загар?
Хорошо его помню.
Скопировать
Your shoulder is displaced, we'll put it back in place.
No tennis for a while.
What about him?
Они вам вывихнули руку. Помогите, мы вам ее собираемся вправить.
Это помогло, да?
А тот?
Скопировать
- Regards, Marchellino!
you do not walk on the lawn!
Now in the sheath?
- Привет, Марчеллино!
Не ходите по газону!
Теперь в шубе?
Скопировать
There ain't no land here!
Just this little patch of lawn.
What can you grow on that, huh?
Здесь нет земли!
Только маленький газончик.
Что вы хотите посеять?
Скопировать
They'll produce permutable work, collect metro tickets, newspaper clippings.
- Table tennis balls.
- Kept in sandpaper boxes.
Они будут производить взаимозаменяемую работу, собирать билеты метро, вырезки из газет.
- Шарики для настольного тенниса.
- Хранить коробки наждачной бумаги.
Скопировать
I have a possible explanation for why the fountain doesn't run.
In order to lay water pipe, somebody would have to dig up the lawn, wouldn't they?
Drink, Lieutenant?
Я получил возможное объяснение того, почему в фонтане не было воды.
Чтобы провести воду, кто-то должен быль вскопать лужайку, не так ли?
Выпьете, Лейтенант?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lawn tennis (лон тэнис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lawn tennis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лон тэнис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение